 nevypadá to složitě, ale dalo to zabrat |
 zamyšlený profík ve společnosti dvou žen |
 hankie a jeho opičí schopnosti |
 zachraň mě kdo můžeš :-) |
 tak ani napodruhé se to nepovedlo přelézt |
 |
 jestli ji obejmeš, dám ti pěstí |
 |
 docela jsem se spotil, ale zvládl jsem to |
 jak na to jdou profíci |
 |
 nakonec to zdolal i netradiční metodou |
 |
 naše výzva v oblacích |
 nastoupená jednotka |
 a její šéf se zamyšleným pohledem |
 průprava horolezeckého jištění - už začaly špatné pocity |
 ale smích nás neopouštěl |
 |
 |
 ženy porazily muže, jak byly šikovné |
 |
 |
 trochu obavy horského kamzíka |
 a čo ty tu robíš? |
 jistit chlapa dá pěkně zabrat, navíc ještě vlastního |
 šlo to |
 pustí mě - nepustí mě, spadnu - nespadnu |
 hrušův nekonečný optimismus |
 |
 mohykán před bouřkou (žádná nebyla) |
 těm hloupějším se to muselo ukazovat víckrát |
 jak v pavoučí síti |
 příprava, kontrola a jedem |
 |
 oranžoví mravenci lezou do hnízda |
 |
 kdo tam bude dřív? |
 |
 |
 |
 a jak pěkně leze |
 kontrola situace za všech okolností, i když kolem mě létala vosa |
 |
 že by pan Tau? |
 nakonec na indicii dosáhl |
 |
 |
 |
 |
 oběšenec |
 pavouček ve své síti |
 kluk jako buk (nebo hruška?) |
 |
 padám a vlastně ani nevím kam |
 přežil jsem a už mě opečovávají |
 s úsměvem jde všechno líp, ale dál už nelezu |
 lávka Indiana Jonese |
 kdo nezkusil, nepochopí |
 z výrazu tváře... :-) |
 souboj se třmeny nakonec vyhrála |
 |
 baletka mezi kůly |
 |
 |
 kdo z koho, já nebo ty? |
 |
 |
 jeden krok stačí, drahoušku |
 párová spolupráce |
 |
 dám ti pěstí, ale asi až budu na zemi |
 uhni, lezu já (aneb jak zabít vlastní přítelkyni) |
 dvojbob |
 |
 jó, pokořila jsem tě :-) |
 také to zvládli, ale byl to boj |
 volný pád |
 zásek a euforie |
 a pak už jen hojdačka |
 nejhorších je pár prvních vteřin |
 |
 |
 i pohoda se odhodlal (byl donucen) |
 kontroloval raději všechno dvakrát |
 poněkud strnulý úsměv (nebylo proč se smát) |
 leze jako po železe |
 má dobrého jističe a nakonec skočil |
 ostatní se dobře bavili |